Attica-PCS-1383 - História

Attica-PCS-1383 - História

Attica

Uma cidade no oeste de Indiana situada nas margens do rio Wabash e um vilarejo no oeste de Nova York a cerca de 30 milhas a leste de Buffalo.

(PCS-1383: dp. 338 (f.) (Lim.); 1,136'0 "; b. 24'6"; dr. 8'7 s. 14,1 k. (Tl.); Cpl. 57; a. I 40 mm; cl. PCS-1376)

PCS-1383 foi estabelecido em 27 de março de 1943 em Whitestone, Long Island, N.Y., pela Wheeler Shipbuilding Corp .; lançado em 23 de junho de 1944; e comissionado no York Navy Yard em 7 de agosto de 1944, o tenente Edward M. Castle, USNR, no comando.

A compradora permaneceu na área de Long Island Sound até o final de agosto, quando ela rumou para o sul. Ela chegou a Key West, Flórida, em 26 de agosto; treinamento de shakedown concluído; e então começou a trabalhar como um navio-escola para a Escola Sonar em Key West. Essa tarefa a ocupou pelos próximos 13 meses. PCS-1383 concluiu seu trabalho com a Escola Sonar em 28 de setembro de 1945 e navegou para o norte para Norfolk, Virgínia. Chegando lá em 2 de outubro, ela se apresentou ao serviço da Força de Serviço da Frota do Atlântico. Mais tarde, ela se tornou uma shi de treinamento da reserva naval no 5º Distrito Naval. O PCS-1383 foi desativado em 28 de fevereiro de 1947, mas foi colocado em serviço em 31 de julho de 1947.

Ela permaneceu nesse status até 28 de fevereiro de 1950, quando foi colocada fora de serviço e atracada com o Grupo Norfolk, Atlantic Reserve Fleet. Em maio de 1950, ela foi transferida para o sul, para Green Cove Spring s, Flórida, onde se juntou ao Grupo Florida, frota da Reserva Atlântica. Ela permaneceu inativa pelo resto de sua carreira naval, um pouco mais de seis anos. Em 15 de fevereiro de 1956, o PCS-1383 foi nomeado Attica. Naquele verão, entretanto, a Ática foi considerada excedente para as necessidades da Marinha. Seu nome foi retirado da lista da Marinha em 19 de julho de 1956. Os detalhes de sua eliminação não foram encontrados.


USS Dutton (AGS-8)

USS Dutton (AGSC-8 / AGS-8), originalmente PCS-1396, era um PCS-1376caça-minas de classe construída para a Marinha dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial, que mais tarde foi convertido em um navio de pesquisa. Ela foi o primeiro navio da Marinha dos Estados Unidos a receber o nome em homenagem a Benjamin Dutton, Jr.

PCS-1396 foi lançado em 7 de agosto de 1943 pela South Coast Co., Newport Beach, Califórnia, patrocinado pela Srta. Cynthia A. Gaffney e encomendado em 29 de março de 1944, Tenente F. E. Sturmer, USNR, no comando. Ela foi reclassificada AGS-8, 20 de março de 1945, e recebeu o nome Dutton 4 dias depois. Ela foi redesignada como AGSC-8 em 29 de julho de 1946.

PCS-1396 partiu de San Pedro, Califórnia, em 4 de maio de 1944, e chegou ao recém-atacado Saipan em 17 de junho para examinar as áreas de transporte e prestar serviço de escolta nas operações nas Marianas. Em 29 de agosto, ela resgatou quatro fuzileiros navais das águas de Tinian. Ela voltou à base em Pearl Harbor em 15 de outubro para uma revisão.

Ela partiu em 22 de janeiro de 1945 para escoltar um grupo LST em sua lenta viagem através do Pacífico para o desembarque em Iwo Jima em 19 de fevereiro. Ela continuou seu serviço nesta operação com tarefas de inspeção e patrulha. Em 1º de abril, ela participou da invasão de Okinawa. Permanecendo fora da ilha duramente contestada, durante o dia ela conduzia pesquisas para determinar as praias de desembarque adequadas para embarcações anfíbias à noite, ela protegia contra barcos suicidas e nadadores. Em 27 de maio, um avião japonês bateu com o navio, levando embora parte da ponte, jogando um de seus tripulantes para fora do barco e furando-o, felizmente acima da linha de água. Ela passou por reparos temporários em Kerama Retto, depois navegou para a Baía de San Pedro, Leyte, para reparos permanentes.

Dutton serviu no Extremo Oriente até retornar a San Diego em 20 de janeiro de 1946. No verão daquele ano, ela participou da Operação Encruzilhada, os testes de armas atômicas em Bikini. Entre 3 de fevereiro e 13 de setembro de 1947 Dutton conduziu pesquisas nas águas ao redor de Truk. Ela navegou para a costa leste em 11 de julho de 1948 e, após preparação na Naval Station Norfolk, juntou-se ao Hydrographic Survey Group I, que partiu da cidade de Nova York em 9 de setembro para o Golfo Pérsico. Dutton pesquisou águas desconhecidas ou pouco conhecidas ao largo do Kuwait e Bahrein até seu retorno a Norfolk em 2 de junho de 1949. Ela foi desativada em Nova York em 26 de agosto de 1949 e vendida em 21 de fevereiro de 1950.


Cultura popular e tradição oral de Gujarat: sua importância, peculiaridades e impacto Gujarat, cujo nome deriva do termo & # 8216Gujjar Rashtra & # 8217, constitui uma cultura que é formada a partir da mistura de diversos povos étnicos. O florescente estado de Gujarat com & # 8230 Leia mais

Contexto sócio-cultural da apresentação de Gujarati “BHAVAI & # 8221 Bhavai, também conhecido como Vesha ou Swang, é uma forma de teatro folclórico popular do oeste da Índia, especialmente em Gujarat. Bhavai pode ter derivado da palavra sânscrita Bhava, que significa expressão. It & # 8230 Leia mais


Peito de Frango - Desossado 1 kg

Sem ossos | Filé As alturas da pura indulgência com a carne. Um de & hellip

As alturas da indulgência com a carne pura. Um dos cortes mais carnudos e versáteis do frango, o Peito de Frango é cortado do esterno sem as asas e o dorso. Sem pele e sem ossos, sua textura macia e rosa, carne tenra oferece uma mordida robusta quando cozida. Para aumentar a indulgência de derreter na boca, você pode obter pedaços suculentos de lombo de frango.
kolkatameat.com


O senado da flórida

PROJETO GERAL do Comitê de Assuntos Regulatórios Subcomitê de Dotações de Operações Governamentais Subcomitê de Seguros e Bancos Moraitis

Transações com Instituições Financeiras Estrangeiras Requer instituições financeiras licenciadas com certos correspondentes ou contas a pagar para relatar informações especificadas para OFR fornece moratória sobre certos requisitos de licenciamento por OFR para organizações e entidades que prestam serviços a certas entidades fiduciárias internacionais fornece requisitos processuais para aplicação de moratória a tal organização ou entidade autoriza o OFR a aplicar outras disposições dos códigos de instituições financeiras prevê a expiração.

Histórico de contas

Encontro Câmara Açao
1/11/2016 casa & Bull Arquivado
1/12/2016 casa & bull introduzido -HJ 116
1/15/2016 casa & bull Referido ao Subcomitê de Seguros e Bancos Subcomitê de Operações Governamentais, Subcomitê de Assuntos Regulatórios - HJ 230
1/28/2016 casa & bull PCS na agenda do Comitê - Subcomitê de Seguros e Bancos, 01/02/16, 12:00, Sumner Hall
2/1/2016 casa & bull CS pelo Subcomitê de Seguros e Bancos YEAS 9 NAYS 3 -HJ 386
2/3/2016 casa & Bull Pendente de revisão de CS sob a Regra 7.19 (c)
& bull CS pelo Subcomitê de Seguros e Bancos leu 1ª vez -HJ 382
2/4/2016 casa & bull Agora no Subcomitê de Dotações para Operações Governamentais - HJ 394
2/18/2016 casa & bull Na agenda do Comitê - Subcomitê de Dotações para Operações Governamentais, 22/02/16, 13:00, Morris Hall
2/22/2016 casa & bull CS / CS pelo Subcomitê de Dotações de Operações do Governo YEAS 9 NAYS 0 -HJ 561
& Bull Pendente de revisão de CS sob a Regra 7.19 (c)
2/23/2016 casa & bull Agora no Comitê de Assuntos Regulatórios -HJ 561
& bull Na agenda do Comitê - Comitê de Assuntos Regulatórios, 25/02/16, 9h00, Sumner Hall
& bull CS / CS pelo Subcomitê de Dotações de Operações do Governo lido pela primeira vez -HJ 559
2/25/2016 casa & bull CS / CS / CS por - Comitê de Assuntos Regulatórios ANOS 13 NAYS 0 -HJ 639
3/1/2016 casa & Bull Pendente de revisão de CS - segundo a Regra 7.19 (c)
& bull CS / CS / CS pelo Comitê de Assuntos Regulatórios lido pela 1ª vez -HJ 637
3/2/2016 casa & bull colocado no calendário -HJ 724
3/7/2016 casa & bull Colocado no calendário de pedidos especiais, 03/08/16
3/8/2016 casa & bull Substituído CS / SB 1106 -HJ 925
& bull Laid on Table, projeto de lei (s) complementar (is) aprovado (s), consulte CS / SB 1106 (Ch. 2016-192) -HJ 925

Contas Relacionadas

Número da conta Sujeito Arquivado por Relação Última ação e localização Rastrear contas
H 1385 Bar. Rec./Limited Purpose International Trust Company Representative Offices Moraitis Vinculado Última ação: 11/03/2016 H Morreu no Subcomitê de Seguros e Bancos, projeto de lei (s) complementar (is) aprovado (s), consulte CS / SB 1106 (Ch. 2016-192)
Local: No comitê / conselho (IBS)
S 1106 (er) Entidades de confiança internacionais Flores Semelhante Última ação: 06/04/2016 Capítulo No. 2016-192
Local: Tornou-se Lei
S 1094 (c2) Registros públicos / Entidades fiduciárias internacionais Flores Comparar Última ação: 11/03/2016 S morreu nas regras, projetos de lei complementares foram aprovados, consulte CS / SB 1106 (Ch. 2016-192)
Local: No comitê / conselho (RC)

Bill Text

Versão Postou Formato
H 1383 Arquivado 11/01/2016 17:56 PDF
H 1383 c1 03/02/2016 10:56 PDF
H 1383 c2 22/02/2016 17:03 PDF
H 1383 c3 01/03/2016 9:01 PDF

Emendas do Comitê

H 1383 c1
Emenda Patrocinador Arquivado Última Ação do Comitê Formato
077927 - Emenda
Remova as linhas 63-83
Moraitis 2/19/2016
16h24
Adotado sem objeção
2/22/2016
PDF
H 1383 c2
Emenda Patrocinador Arquivado Última Ação do Comitê Formato
616285 - Eliminar todas as alterações
Remova tudo após a cláusula de promulgação e insira:
Moraitis 2/24/2016
20h23
Adotado sem objeção
2/25/2016
PDF
968003 - Alteração à Alteração (616285)
Entre as linhas 6 e 7 da alteração, insira:
La Rosa 2/25/2016
15h07
Adotado sem objeção
2/25/2016
PDF

Emendas de piso

Análise de Bill

Modelo Análise Autor Postou Formato
Análise de contas H 1383 Subcomitê de Seguros e Bancos (Pós-Reunião) 08/04/2016 15:40 PDF
Análise de contas H 1383 Subcomitê de dotações para operações governamentais (pós-reunião) 22/02/2016 17:00 PDF
Análise de contas H 1383 Comitê de Assuntos Regulatórios (Pós-Reunião) 29/02/2016 19:26 PDF

Histórico de votação - Comitê

Histórico de votação - piso

Citações - Estatutos (3)

Citações - Constituição (0)

Sem citações constitucionais.

Citações - Capítulo Lei (0)

Fatura idêntica
Contas complementares idênticas, palavra por palavra, sem incluir títulos. No entanto, as Resoluções e as Resoluções Concorrentes são consideradas idênticas se a única diferença for a palavra "Câmara" ou "Senado".

Projeto de lei semelhante
Contas complementares que são substancialmente semelhantes no texto ou têm partes substanciais do texto que são praticamente as mesmas.

Comparar fatura
Projetos de lei que selecionaram disposições de texto semelhante.

Fatura vinculada
Um projeto de lei que depende da aprovação de outro projeto de lei na mesma câmara, por exemplo, um projeto de lei de fundo fiduciário, um projeto de lei que fornece uma isenção de registro público ou um projeto de lei de implementação.

Os números das páginas, quando listados, para citações estão constantemente em revisão. Os periódicos ou projetos de lei das respectivas câmaras devem ser consultados como documentos oficiais do Legislativo.

Os links para os números das páginas são formatados para abrir o PDF do texto da fatura diretamente na página que contém a citação. No entanto, se o seu navegador estiver configurado para abrir PDFs em uma nova janela, como costuma ser o caso com navegadores de 64 bits, o texto da fatura será aberto na primeira página.

Isenção de responsabilidade: as informações neste sistema não foram verificadas. Os periódicos ou contas impressas das respectivas câmaras devem ser consultados para fins oficiais.


TA1383FGDRYEL

Oferecemos embalagens de blindagem estática da mais alta qualidade e com o preço mais econômico disponível. Com 40% de transparência da luz, permite fácil identificação de IC's (circuitos integrados) e PCB's (placas de circuito impresso). A construção de metal enterrado extremamente durável dá ao FaradayCage o desempenho necessário para proteger efetivamente esses componentes contra a carga estática.

Todos os produtos serão embalados em saco antiestático. Fornecido com proteção antiestática ESD.
A etiqueta da embalagem ESD externa usará as informações de nossa empresa: Peça Mumber, Marca e Quantidade.
Iremos inspecionar todas as mercadorias antes do envio, garantir que todos os produtos estejam em boas condições e garantir que as peças sejam novas e originais.
Depois que todas as mercadorias são garantidas sem problemas após a embalagem, iremos embalar com segurança e enviar por expresso global. Exibe excelente resistência a furos e rasgos, juntamente com boa integridade de vedação.

Podemos oferecer serviço de entrega expressa em todo o mundo, como DHL ou FedEx ou TNT ou UPS ou outro despachante para remessa.

Remessa global por DHL / FedEx / TNT / UPS

Referência de taxas de envio DHL / FedEx
1). Você pode oferecer sua conta de entrega expressa para remessa; se você não tiver nenhuma conta expressa para remessa, podemos oferecer nossa conta antecipada.
2). Use nossa conta para envio, despesas de envio (Referência DHL / FedEx, países diferentes tem preço diferente.)

Despesas de envio: (Referência DHL e FedEX)
Peso (KG): 0,00kg-1,00kg Preço (USD $): USD $ 60,00
Peso (KG): 1,00kg-2,00kg Preço (USD $): USD $ 80,00
* O preço do custo é referência com DHL / FedEx. O detalhe cobra, entre em contato conosco. País diferente, as taxas expressas são diferentes.

  • Outra forma de envio: SF Express para a linha de ar especial da Ásia Chang-woo para a Coréia, Aramex para os países do Oriente Médio. Outros mais forma de envio, entre em contato conosco.
    Também podemos enviar as mercadorias para o seu despachante ou outro fornecedor, para que você possa enviar as mercadorias junto. Isso pode economizar taxas de envio para você ou pode ser mais conveniente para você.
  • Detalhes de envio: Informações de remessa, Precisamos de informações de remessa, incluindo o nome da empresa destinatária (ou pessoal), o nome do destinatário, o número de contato, o endereço e o CEP. Por favor, entregue-nos essas informações, para que possamos agilizar o envio.
  • Tempo de entrega: O prazo de entrega precisará de 2 a 5 dias para a maioria dos países em todo o mundo para DHL / UPS / FEDEX / TNT.
Aceitamos as condições de pagamento: Transferência Telegráfica (T / T) e PayPal e Western Union.


Attica-PCS-1383 - História

Artes da linguagem de leitura

Canções de artes da linguagem geral

Gramática, pontuação e ortografia

Habilidades de escrita e motivação

Músicas de Literatura Infantil

Matemática

Multiplicação e divisão

Canções científicas

Biologia, Botânica e Fisiologia

Meio ambiente, natureza e ecologia

Física, Química e Astronomia

Estudos Sociais

História e cultura afro-americana

História e Governo Americanos

História e Cultura Canadenses

Diversidade e multiculturalismo

Diversidade, equidade e inclusão

Línguas

Espanhol: Alunos Avançados

Belas-Artes

Apreciação e teoria da arte

Apreciação e teoria musical

Livros de canções e partituras

Instrumentais e solos de piano de amp

Educação Física e Fitness

Canções de ação e movimento

Níveis de série e músicas escolares

Cantos e Raps para todas as idades

Primeira Infância

Canções de ação e movimento

Canções infantis para crianças

Músicas de pré-escola e jardim de infância

Estações e feriados

Dia de Martin Luther King Jr

Canções do Dia das Mães / Pais

Dia dos Povos Indígenas / Colombo

Educação especial

Músicas para necessidades especiais gerais

Músicas para crianças com autismo

Habilidades de vida e caráter

Diversidade / multiculturalismo

Diversidade, equidade e inclusão

Amizade e resolução de conflitos

Hábitos de estudo e habilidades para fazer testes

Religioso e inspirador

Músicas cristãs para crianças

Canções Judaicas para Crianças

Peças musicais e concertos

Vídeos e leitores

Leitores de cachorro e formatos comerciais swf / mp4


Sobre o Windows 10

A Microsoft tornou o Windows 10 a atualização mais abrangente para o Windows na longa história do produto. É uma versão totalmente nova de seu principal sistema operacional. O Windows 10 sucedeu ao anterior e recebeu mal o Windows 8 e o Windows 8.1.

Ao contrário da série Windows 8, o Windows 10 permite que os usuários escolham entre usar a tela inicial (para tablets e dispositivos móveis) e o menu inicial mais tradicional (para PCs e laptops). A Microsoft planeja incorporar um recurso que alternará automaticamente entre o modo tablet e desktop com base na presença de um mouse ou teclado. Anteriormente, o Windows 8 tinha como objetivo migrar todos os usuários para a interface da tela inicial, independentemente do dispositivo. A adoção forçada dessa nova interface tornou-se uma barreira para os usuários que adotam o Windows 8, devido à falta de familiaridade com ele e sua curva de aprendizado bastante íngreme.

Além de segurança aprimorada, um novo navegador e um novo assistente inteligente ativado por voz, o Windows 10 também apresenta a introdução de hospedagem baseada em nuvem de alguns dos principais componentes do sistema operacional. A hospedagem baseada em nuvem permite que a Microsoft atualize esses componentes regularmente, fornecendo aos usuários as mais recentes correções de bugs, melhorias e recursos - tudo automaticamente.

Embora o Windows 10 pretenda simplificar a curva de aprendizado da computação, oferecendo aplicativos universais para fornecer experiências de usuário idênticas em PCs, laptops, tablets e dispositivos móveis, esse recurso de implementação ainda precisa ser realizado.


Hp - compaq | Pavilion a1383w

Seu computador funcionará com vários de nossos Crucial SATA unidades.

Conselhos sobre atualização de memória:

Por que o Crucial recomenda um limite máximo de memória RAM mais alto para o meu sistema do que o fabricante do sistema?

Na Crucial®, garantimos que a maior quantidade de RAM é rigorosamente testada e conta com o respaldo de nossa garantia de compatibilidade.

Se minha atualização crucial não estiver listada no QVL de um fabricante, ela é compatível?

Uma Lista de fornecedores qualificados (QVL) é uma lista fornecida por um fabricante de sistema ou placa-mãe de peças testadas e confirmadas por esse fabricante para funcionar em seu hardware.

Por que o Crucial recomenda um limite máximo de memória RAM mais alto para meu sistema do que o fabricante do sistema?

Na Crucial®, garantimos que a maior quantidade de RAM é rigorosamente testada e conta com o respaldo de nossa garantia de compatibilidade.

Conselho de atualização de SSD:

SSD Easy Install

Aprenda como instalar rápida e facilmente um Crucial® SSD (unidade de estado sólido) em um desktop, laptop, notebook ou sistema Mac.

Uma Visão Geral do Executivo de Armazenamento Crucial

Uma Visão Geral do Executivo de Armazenamento Crucial

Desempenho do trim e do SSD: por que é importante?

Resumindo, o Trim é um recurso que ajuda a aumentar a eficiência de seu SSD, preparando blocos de dados para reutilização.


H.R.1383 - 116º Congresso da Lei de Direitos Humanos do Vietnã (2019-2020)

Existe uma versão do projeto de lei.

Texto disponível como:

Mostrado aqui: Apresentado internamente (26/02/2019)

Promover os interesses nacionais dos Estados Unidos priorizando a proteção dos direitos humanos internacionalmente reconhecidos e o desenvolvimento do Estado de Direito nas relações entre os Estados Unidos e o Vietnã, e para outros fins.

O Sr. Smith, de Nova Jersey (por si mesmo, a Sra. Lofgren e o Sr. Lowenthal) apresentou o seguinte projeto de lei que foi encaminhado ao Comitê de Relações Exteriores

Promover os interesses nacionais dos Estados Unidos priorizando a proteção dos direitos humanos internacionalmente reconhecidos e o desenvolvimento do Estado de Direito nas relações entre os Estados Unidos e o Vietnã, e para outros fins.

Seja promulgado pelo Senado e pela Câmara dos Representantes dos Estados Unidos da América no Congresso reunido,

(a) Título abreviado. - Esta lei pode ser citada como a “Lei dos Direitos Humanos do Vietnã”.

(b) Índice. - O índice desta Lei é o seguinte:

(a) Declaração de política. - É política dos Estados Unidos-

(1) apoiar um Vietnã forte, próspero e independente que promova e proteja os direitos humanos, adote totalmente o Estado de Direito e permita um espaço aberto para a sociedade civil, mídia e instituições religiosas independentes e sindicatos trabalhistas

(2) fortalecer a relação bilateral com o Vietnã, ao mesmo tempo que reconhece que o progresso contínuo e o sucesso da parceria estratégica Estados Unidos-Vietnã dependerá do compromisso do Governo do Vietnã de cumprir seus compromissos internacionais, aderir a padrões universais e proteger o ser humano fundamental direitos do povo vietnamita

(3) manter um diálogo anual baseado em resultados focado em questões de direitos humanos com altos funcionários do Governo do Vietnã, informado por consulta prévia com a comunidade vietnamita-americana, grupos de direitos humanos e outros especialistas e organizações não governamentais sobre questões de preocupação

(4) incorporar questões de direitos humanos em todo o espectro de interações oficiais entre o Governo dos Estados Unidos e o Governo do Vietnã, incluindo em todos os aspectos da Parceria Abrangente Estados Unidos-Vietnã, reconhecendo a relevância das melhorias dos direitos humanos no Vietnã para Os interesses nacionais dos Estados Unidos e a relevância de uma abordagem de "todo o governo" para a promoção dos direitos humanos que vê as melhorias concretas como partes essenciais de discussões em andamento sobre comércio, segurança, cooperação humanitária e desenvolvimento econômico

(5) avaliar o progresso do Vietnã no sentido de respeitar os direitos básicos dos trabalhadores, conforme descrito em cada relatório exigido pela seção 702 da Lei de Autorização de Relações Exteriores, Ano Fiscal de 2003 (Lei Pública 107-228 nota 22 USC 2151n) e à luz dos compromissos especificado no Plano Estados Unidos-Vietnã para o Aprimoramento das Relações Comerciais e Trabalhistas, não obstante o fato de que a Parceria Trans Pacific não entrou em vigor

(6) pressionar pela ratificação das Convenções da OIT nº 87 (Liberdade de Associação e Proteção do Direito de Organização) e nº 98 (Direito de Organização e Negociação Coletiva) e o reconhecimento dos sindicatos independentes

(7) avaliar futuras negociações comerciais com o Governo do Vietnã de acordo com os critérios estabelecidos para a elegibilidade do país nas subseções (b) (2) e (c) da seção 502 da Lei de Comércio de 1974 (19 USC 2462), relativa ao Sistema Generalizado de Preferências, e de acordo com as disposições da Lei de Prioridades Comerciais e Responsabilidade do Congresso Bipartidário de 2015 (título I da Lei Pública 114-26 19 USC 4201 et seq.)

(8) avaliar se há pessoas estrangeiras trabalhando direta ou indiretamente para o Governo do Vietnã que, com base em evidências confiáveis-

(A) são responsáveis ​​por execuções extrajudiciais, tortura, desaparecimentos forçados ou detenção prolongada sem julgamento contra indivíduos no Vietnã que buscam-

(i) para expor atividades ilegais realizadas por funcionários do governo ou

(ii) obter, exercer, defender ou promover os direitos humanos e liberdades internacionalmente reconhecidos, como as liberdades de religião, expressão, associação e reunião, e os direitos a um julgamento justo e eleições democráticas

(B) agiu como agente de ou em nome de uma pessoa estrangeira em uma questão relacionada a uma atividade descrita no subparágrafo (A)

(C) são funcionários do governo, ou associados seniores de qualquer funcionário, que são responsáveis ​​ou cúmplices em ordenar, controlar ou de outra forma dirigir atos de corrupção significativa, incluindo a expropriação de bens públicos ou privados para ganho pessoal, corrupção relacionados a contratos governamentais ou a extração de recursos naturais, suborno, ou a facilitação ou transferência dos rendimentos da corrupção para jurisdições estrangeiras ou

(D) ter ajudado materialmente, patrocinado ou fornecido suporte financeiro, material ou tecnológico para, ou bens ou serviços em apoio a, uma atividade descrita no subparágrafo (C).

(a) Resultados. - O Congresso concluiu o seguinte:

(1) Desde janeiro de 2017, pelo menos 35 ativistas de direitos humanos e blogueiros foram presos no Vietnã. Dezenove desses indivíduos já foram condenados e sentenciados a penas de prisão e os outros 16 indivíduos foram formalmente acusados ​​e colocados em prisão preventiva. Esses indivíduos foram condenados a cerca de 1.000 anos de prisão, seguidos por 204 anos em prisão domiciliar.

(2) Há mais de 100 vietnamitas atualmente detidos ou presos por razões políticas ou religiosas. Os presos incluem defensores dos direitos humanos, blogueiros, advogados, líderes religiosos, sindicalistas, ativistas pelos direitos da terra, dissidentes políticos, ativistas ambientais e outros detidos por exercerem seus direitos garantidos internacionalmente, como o direito à liberdade de expressão, para promover e proteger o direitos dos outros.

(3) Há também um número significativo de prisioneiros religiosos afiliados a comunidades religiosas independentes, incluindo alguns que se envolveram ativamente na promoção e proteção da liberdade de religião e outros que foram detidos simplesmente por professar ou praticar sua fé fora dos limites aprovados pelo governo .

(4) As acusações mais comumente usadas contra prisioneiros políticos e religiosos incluem acusações sob-

(A) Artigo 79 (relativo à realização de atividades destinadas a derrubar a administração do povo)

(B) Artigo 87 (relativo ao enfraquecimento da política de unidade nacional)

(C) Artigo 88 (relativo à realização de propaganda contra o Governo do Vietnã)

(D) Artigo 89 (relativo à interrupção da segurança)

(E) Artigo 245 (relativo a causar desordem pública)

(F) Artigo 247 (relativo à prática de práticas supersticiosas)

(G) Artigo 257 (relativo à resistência de pessoas no desempenho de suas funções oficiais) e

(H) Artigo 258 (relativo ao abuso das liberdades democráticas para infringir os interesses do Estado).

(5) Em 2013, o Primeiro-Ministro do Vietname emitiu o Decreto 72 para restringir ainda mais a liberdade na Internet no Vietname.

(b) Revogação de certas leis e decretos administrativos. - O Secretário de Estado, em discussões com o Governo do Vietnã, deve-

(1) exortar o Governo do Vietnã a revogar as leis e decretos administrativos que restringem a liberdade de expressão, associação e reunião pacífica no Vietnã, incluindo leis relacionadas à "propaganda contra o estado" e "tirar vantagem das liberdades democráticas para ferir a unidade nacional"

(2) exortar o Governo do Vietnã a revogar os artigos 109, 116, 117, 118 e 331 do Código Penal e trazer seu código penal em conformidade com o Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Políticos (PIDCP)

(3) instar o Governo do Vietnã a revisar a Lei de Segurança Cibernética e colocá-la em conformidade com os padrões internacionais de direitos humanos e

(4) exortar o Governo do Vietnã-

(A) parar de prender blogueiros pró-democracia e outros indivíduos que usam a internet para criticar o governo e

(B) para libertar os blogueiros pró-democracia que estão presos.

(c) Libertação de prisioneiros políticos e religiosos. - O Secretário de Estado, em discussões com o Governo do Vietnã, deve buscar, como condição crítica para relações mais fortes entre os Estados Unidos e o Vietnã, a libertação imediata e incondicional de todos os prisioneiros políticos e religiosos, incluindo Dao Quang Thuc, Tran Thi Xuan, Nguyen Van Tuc, Nguyen Bac Truyen, Pham Van Troi, Pastor Nguyen Trung Ton, Truong Minh Duc, Nguyen Trung Truc e o Mais Venerável Thich Quang Do.

Funcionários do Governo do Vietnã que são responsáveis ​​ou cúmplices de tortura, assassinatos extrajudiciais, detenção arbitrária de prisioneiros políticos e religiosos ou outras violações graves dos direitos humanos internacionalmente reconhecidos devem ser, conforme garantido, sancionados de acordo com a seção 1263 do Global Magnitsky Human Rights Accountability Act (subtítulo F da divisão A do título XII da National Defense Authorization Act para o ano fiscal de 2017 (Lei Pública 114-328 22 USC 2656 nota)).

(a) Resultados. - O Congresso concluiu o seguinte:

(1) A promoção e proteção do direito universalmente reconhecido à liberdade de religião é uma prioridade da política externa dos Estados Unidos, conforme declarado na seção 402 da Lei de Liberdade Religiosa Internacional de 1998 (22 USC 6442) e nas Prioridades Comerciais do Congresso Bipartidário e Lei de Responsabilidade de 2015 (título I da Lei Pública 114–26 19 USC 4201 et seq.) Que exige que a Administração leve em conta a liberdade religiosa ao negociar acordos comerciais.

(2) Os países que protegem a liberdade religiosa são mais prósperos, estáveis, pacíficos e democráticos. Assim, as severas restrições enfrentadas por grupos religiosos no Vietnã, como membros da Igreja Budista Unida do Vietnã (UBCV), católicos e grupos budistas Hoa Hao independentes, Cao Dai e protestantes, são prejudiciais aos interesses de ambos os Estados Unidos Estados e Vietnã.

(3) Desde 2016, o Governo do Vietnã supostamente intensificou seus esforços para forçar os cristãos Montagnard e Hmong a renunciar à sua fé, expropriar terras e outras propriedades pertencentes a comunidades religiosas independentes, destruir casas de culto budistas e Cao Dai Hoa Hao, e prender e deter líderes religiosos. Os líderes religiosos e defensores da liberdade religiosa permanecem na prisão.

(b) Declaração de política. - Uma vez que a proteção da liberdade religiosa é vital para a paz, estabilidade e prosperidade, e os países com os mais altos níveis de restrições à liberdade religiosa são muitas vezes aqueles que procuram minar os interesses nacionais dos Estados Unidos, é o política dos Estados Unidos para-

(1) priorizar a liberdade religiosa nas relações bilaterais, inclusive com o Governo do Vietnã, implementando integralmente as disposições da Lei de Liberdade Religiosa Internacional Frank R. Wolf (Lei Pública 114-281) e

(2) estrategicamente empregar sanções e outras ferramentas sob a Lei de Liberdade Religiosa Internacional de 1998 (22 U.S.C. 6401 et seq.).

(c) Sentido do Congresso. - É o sentido do Congresso que-

(1) O Vietnã deve ser designado como um país de particular preocupação com a liberdade religiosa de acordo com a seção 402 (b) da Lei de Liberdade Religiosa Internacional de 1998 (22 USC 6442 (b)) porque há um número significativo de indivíduos presos por causa de suas religiões atividade ou defesa da liberdade religiosa e violações “sistemáticas, flagrantes e contínuas” da liberdade religiosa

(2) o Presidente, ao fazer as designações anuais nos termos da seção 402 (b) de tal Lei, deve levar em consideração o relatório anual da Comissão dos Estados Unidos sobre Liberdade Religiosa Internacional nos termos da seção 203 de tal Lei e a avaliação da Comissão de que a designação do Vietnã como um país de particular preocupação com a liberdade religiosa de 2004 a 2006 levou a melhorias tangíveis nas condições de liberdade religiosa, enquanto o comércio e a cooperação de segurança aumentaram e

(3) porque o Governo do Vietnã controla rigidamente as instituições religiosas e, em seguida, persegue aqueles indivíduos que estabelecem ou operam instituições religiosas independentes e organizações genuinamente não governamentais, o Secretário de Estado deve-

(A) usar todas as ferramentas diplomáticas, de desenvolvimento, de assistência econômica e políticas disponíveis para garantir que as organizações religiosas e da sociedade civil independentes possam operar livremente e sem restrições no Vietnã e

(B) levantar essas questões em todas as declarações, diálogos, relatórios e negociações apropriados entre os Estados Unidos e o Vietnã e em instituições multilaterais das quais os Estados Unidos e o Vietnã são membros.

(a) Descoberta. - O Congresso conclui que o Vietnã continua a ter um dos ambientes de internet mais restritivos do mundo, com filtragem generalizada de conteúdo e as frequentes prisões de blogueiros e outros cuja única ofensa é advogar online por posições diferentes das ocupadas pelo governo.

(1) F INDING. — O Congresso conclui que uma internet livre e aberta e o fluxo livre de notícias e informações—

(A) são componentes fundamentais da política externa dos Estados Unidos porque promovem o crescimento econômico, protegem as liberdades individuais e aumentam a segurança nacional

(B) são essenciais para o avanço dos interesses econômicos dos Estados Unidos e dos direitos humanos internacionalmente reconhecidos em todo o mundo e

(C) são severamente prejudicados pela Lei de Cibersegurança do Vietnã, que permitiria ao governo vietnamita acessar dados privados, espionar usuários, exigir que empresas dos Estados Unidos entreguem informações de identificação pessoal ou bloquear conteúdo de usuários, inclusive fora do Vietnã, e ainda restringir ainda mais discurso online limitado.

(2) ESTATUTO DA POLÍTICA.- É política dos Estados Unidos-

(A) buscar uma Internet aberta e gratuita no Vietnã

(B) envolver todos os instrumentos apropriados de influência dos Estados Unidos para promover o livre fluxo de notícias e informações no Vietnã, sem interferência ou discriminação por meio da Internet e outras mídias eletrônicas e

(C) auxiliar as empresas dos Estados Unidos no Vietnã que são obrigadas a armazenar dados localmente e divulgar dados do usuário ou bloquear o conteúdo do usuário a pedido de autoridades governamentais para resistir a tais mandatos.

(c) Sense of Congress .—It is the sense of Congress that—

(1) the United States should pursue trade policies with Vietnam that expand the information economy in Vietnam by—

(A) ensuring the free flow of information and across the global network

(B) promoting stronger international transparency rules and

(C) ensuring fair and equal treatment of online services regardless of country of origin

(2) that Department of State, together with the Department of Commerce, should assist United States internet companies to fulfill their stated missions to promote openness and connectivity by pushing back against the Vietnamese Government’s requests to remove political speech or the content of citizen journalists, especially when content is removed from the accounts of users in the United States and

(3) the Office of Internet Freedom within the United States Agency for Global Media and the Internet Freedom and Business and Human Rights Section within the Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor of the Department of State should prioritize—

(A) the distribution of anti-censorship circumvention tools for computers and smart phones in Vietnam and

(B) projects to ensure the safety and privacy of bloggers and journalists in Vietnam.

(a) Report relating to economic assistance .—Section 116 of the Foreign Assistance Act of 1961 (22 U.S.C. 2151n) is amended by adding at the end the following new subsection:

“(h) (1) The report required by subsection (d) shall include an assessment of freedom of expression with respect to electronic information in each foreign country. Such assessment shall consist of the following:

“(A) An assessment of the extent to which government authorities in each country inappropriately attempt to filter, censor, or otherwise block or remove nonviolent expression of political or religious opinion or belief via the internet, including electronic mail, as well as a description of the means by which such authorities attempt to block or remove such expression.

“(B) An assessment of the extent to which government authorities in each country have persecuted or otherwise punished an individual or group for the nonviolent expression of political, religious, or ideological opinion or belief via the internet, including electronic mail.

“(C) An assessment of the extent to which government authorities in each country have sought to inappropriately collect, request, obtain, or disclose personally identifiable information of a person in connection with such person’s nonviolent expression of political, religious, or ideological opinion or belief, including expression that would be protected by the International Covenant on Civil and Political Rights.

“(D) An assessment of the extent to which wire communications and electronic communications are monitored without regard to the principles of privacy, human rights, democracy, and rule of law.

“(2) In compiling data and making assessments for the purposes of paragraph (1), United States diplomatic personnel shall consult with human rights organizations, technology and internet companies, and other appropriate nongovernmental organizations.

“(A) the term ‘electronic communication’ has the meaning given such term in section 2510 of title 18, United States Code

“(B) the term ‘internet’ has the meaning given such term in section 231(e)(3) of the Communications Act of 1934 (47 U.S.C. 231(e)(3))

“(C) the term ‘personally identifiable information’ means data in a form that identifies a particular person and

“(D) the term ‘wire communication’ has the meaning given such term in section 2510 of title 18, United States Code.”.

(b) Report relating to security assistance .—Section 502B of the Foreign Assistance Act of 1961 (22 U.S.C. 2304) is amended—

(1) by redesignating the second subsection (i) (relating to child marriage status) as subsection (j) and

(2) by adding at the end the following new subsection:

“(k) (1) The report required by subsection (b) shall include an assessment of freedom of expression with respect to electronic information in each foreign country. Such assessment shall consist of the following:

“(A) An assessment of the extent to which government authorities in each country inappropriately attempt to filter, censor, or otherwise block or remove nonviolent expression of political or religious opinion or belief via the internet, including electronic mail, as well as a description of the means by which such authorities attempt to block or remove such expression.

“(B) An assessment of the extent to which government authorities in each country have persecuted or otherwise punished an individual or group for the nonviolent expression of political, religious, or ideological opinion or belief via the internet, including electronic mail.

“(C) An assessment of the extent to which government authorities in each country have sought to inappropriately collect, request, obtain, or disclose personally identifiable information of a person in connection with such person’s nonviolent expression of political, religious, or ideological opinion or belief, including expression that would be protected by the International Covenant on Civil and Political Rights.

“(D) An assessment of the extent to which wire communications and electronic communications are monitored without regard to the principles of privacy, human rights, democracy, and rule of law.

“(2) In compiling data and making assessments for the purposes of paragraph (1), United States diplomatic personnel shall consult with human rights organizations, technology and internet companies, and other appropriate nongovernmental organizations.

“(A) the term ‘electronic communication’ has the meaning given such term in section 2510 of title 18, United States Code

“(B) the term ‘internet’ has the meaning given such term in section 231(e)(3) of the Communications Act of 1934 (47 U.S.C. 231(e)(3))

“(C) the term ‘personally identifiable information’ means data in a form that identifies a particular person and

“(D) the term ‘wire communication’ has the meaning given such term in section 2510 of title 18, United States Code.”.

(a) Findings .—Congress finds the following:

(1) Vietnam remains a “source and, to a lesser extent, a destination country … for sex trafficking and forced labor.”.

(2) Vietnamese men and women are subject to forced labor in “rehabilitation” centers, detention centers, and prisons and, according to the 2016 Annual Report on Trafficking in Persons.

(3) Vietnamese migrants working in “state-owned, private, or joint-stock companies” live in “situations of exploitation” in the construction, fishing, agriculture, mining, logging and manufacturing sectors in other countries.

(b) Implementation of the girls count act of 2015 in vietnam .—

(1) F INDINGS.—Congress finds the following:

(A) Vietnam’s male to female sex-ratio disparity has increased despite the Vietnamese Government’s ending of its policy limiting married couples to 2 children.

(B) Experts believe sex ratio disparities have critical economic and social ramifications that effect United States interests, exacerbating the vulnerabilities of women to trafficking, child marriage, and reducing the ability of women to seek employment and participate in educational opportunities and civil society.

(2) A UTHORIZATION.—The Secretary of State is authorized to establish and support programs to—

(A) monitor and halt bride and sex trafficking of girls and women in Vietnam and women from other countries in Asia, including China, as appropriate and

(B) address Vietnam’s growing sex-ratio disparity through economic support and technical assistance projects as described in section 4(a) of the Girls Count Act of 2015 (Public Law 114–24 22 U.S.C. 2151 note).

(a) Findings .—Congress finds the following:

(1) The Government of Vietnam has used property expropriation both to target independent churches and religious communities and to retaliate against individuals who opposed the Vietnamese Government or Communist Party or disagreed with their policies.

(2) In November 2003, Vietnam’s National Assembly passed Resolution 23/2003/QH11 and Land Law 13/2003/QH11, which have resulted in the expropriation of properties of Vietnamese Americans, and ended any possible recourse for United States citizens to reclaim their properties.

(b) Statement of policy .—It shall be the policy of the United States to convey to the Government of Vietnam that—

(1) relevant United States law protects properties of United States citizens against illegal expropriation by foreign governments and

(2) any decision to grant eligibility to the Government of Vietnam under the Generalized System of Preferences under title V of the Trade Act of 1974, to provide United States foreign assistance to Vietnam under the Foreign Assistance Act of 1961, and to provide United States support for loans from international financial institutions for Vietnam will be contingent upon whether and the extent to which the Government of Vietnam has illegally expropriated properties of United States citizens.

(a) Findings .—Congress finds that—

(1) ethnic minority groups in Vietnam face both economic pressure, discrimination, and violations of internationally recognized human rights and

(2) in prior years, Congress has directed that funds made available for Economic Support Fund and technical assistance for Vietnam be used to “address the needs of affected communities and individuals” in ethnic minority communities, targeting specifically those areas and regions with the highest concentration of human rights violations.

(b) Prioritizing ethnic minority development .—

(1) I N GENERAL.—The President is authorized to provide assistance to address the unique needs of ethnic minority groups in Vietnam affected by past or current severe human rights violations, including violations of the right to religious freedom, expression, and association.

(2) A VAILABILITY OF AMOUNTS.—Amounts made available to carry out chapter 4 of part II of the Foreign Assistance Act of (22 U.S.C. 2346 et seq.) for economic support programs for Vietnam are authorized to be made available to carry out paragraph (1).

(c) Consultations .—The Secretary of State shall, in identifying ethnic minority groups in Vietnam for purposes of subsection (b), consult with relevant nongovernmental organizations, including—

(1) Vietnamese-American and representatives of ethnic minority groups in Vietnam and

(2) the United States Commission on International Religious Freedom.

(1) I N GENERAL.—The Secretary of State, in consultation with the Administrator of the United States Agency for International Development, shall submit to the appropriate congressional committees a report on the implementation of this section, including a description of—

(A) programs, projects, and activities to carry out subsection (b) and

(B) consultations with nongovernmental organizations and the United States Commission on International Religious Freedom in accordance with subsection (c).

(2) I NCLUSION IN ANNUAL REPORTS ON UNITED STATES-VIETNAM HUMAN RIGHTS DIALOGUE MEETINGS.—The report required by paragraph (1) may be submitted to the appropriate congressional committees as part of the report required under section 702 of the Foreign Relations Authorization Act, Fiscal Year 2003 (Public Law 107–228 22 U.S.C. 2151n note), as amended by section 13 of this Act.

(a) Radio Free Asia transmissions to Vietnam .—It is the sense of Congress that—

(1) the United States should take measures to overcome the jamming of Radio Free Asia by the Government of Vietnam and

(2) the United States Agency for Global Media should maintain current levels of funding for the Vietnamese language services of the Voice of America and Radio Free Asia.

(b) United States educational and cultural exchange programs with Vietnam .—It is the sense of Congress that any programs of educational and cultural exchange between the United States and Vietnam—

(1) should actively promote progress toward freedom and democracy in Vietnam by providing opportunities to Vietnamese nationals from a wide range of occupations and perspectives to see freedom and democracy in action and, also, by ensuring that Vietnamese nationals who have already demonstrated a commitment to these values are included in such programs and

(2) should also recognize and find ways to assist Vietnam’s religious and ethnic diversity.

It is the sense of Congress that any sale of lethal defense articles or defense services under section 38 of the Arms Export Control Act (22 U.S.C. 2778) to the Government of Vietnam, other than a sale of such articles or services with respect to which the President determines is directly related to ensuring United States interests in the free and open navigation of the South China Sea, should be conditioned upon additional, significant, and sustained steps to advance internationally recognized human rights.

Section 702 of the Foreign Relations Authorization Act, Fiscal Year (Public Law 107–228 22 U.S.C. 2151n note) is amended by adding at the end the following:

“(9) Ending incidents of torture, police beatings, deaths in police custody, and mob or societal violence targeting religious groups or dissidents.

“(10) Returning properties of independent religious communities or organizations that have been reportedly expropriated by the Government of Vietnam or by government-sanctioned religious organizations.

“(11) Addressing individual claims by United States citizens whose properties have been expropriated by the Government of Vietnam without effective, prompt, and fair compensation.

“(12) Implementing section 4 of the Girls Count Act of (Public Law 114–24 22 U.S.C. 2151 note) and how such section has been applied in Vietnam.

“(13) Implementing economic development projects funded by the Ethnic Minority Development Fund and progress of each such project.

“(14) Ensuring internet freedom and specific efforts to ensure the safety and privacy of Vietnamese bloggers and journalists on the internet or other forms of electronic communication.”.

(a) Sense of Congress .—It is the sense of Congress that except as provided in subsection (b), the Secretary of State should consider restricting certain assistance to the Government of Vietnam unless—

(1) the Government of Vietnam makes substantial progress toward releasing all political and religious prisoners from imprisonment, house arrest, and other forms of detention

(2) the Government of Vietnam has made substantial progress toward—

(A) respecting the right to freedom of religion, including the right to participate in religious activities and institutions without interference, harassment, or involvement of the Government, for all of Vietnam’s diverse religious communities and

(B) returning estates and properties confiscated from the churches and religious communities

(3) the Government of Vietnam has made substantial progress toward respecting the right to freedom of expression, assembly, and association, including the release of independent journalists, bloggers, and democracy and labor activists

(4) the Government of Vietnam has made substantial progress toward repealing or revising laws that criminalize peaceful dissent, independent media, unsanctioned religious activity, and nonviolent demonstrations and rallies, in accordance with international standards and treaties to which Vietnam is a party

(5) the Government of Vietnam has made substantial progress toward allowing Vietnamese nationals free and open access to United States refugee programs

(6) the Government of Vietnam has made substantial progress toward respecting the human rights of members of all ethnic and minority groups and

(7) neither any official of the Government of Vietnam nor any agency or entity wholly or partly owned by the Government of Vietnam was complicit in a severe form of trafficking in persons, or the Government of Vietnam took all appropriate steps to end any such complicity and hold such official, agency, or entity fully accountable for such conduct.

(b) Application .—The restriction described in subsection (a) shall not apply to assistance under the Foreign Assistance Act of 1961 for the following purposes:

(1) Disaster relief assistance, including any assistance under chapter 9 of part I of such Act.

(2) Assistance which involves the provision of food (including monetization of food) or medicine.

(3) Assistance for environmental remediation of dioxin-contaminated sites and related health activities.

(4) Assistance to combat severe forms of trafficking in persons (as such term is defined in section 103 of the Trafficking Victims Protection Act of 2000 (22 U.S.C. 7102)).

(5) Assistance to combat pandemic diseases.

(6) Assistance for refugees.

(7) Assistance to combat HIV/AIDS, including any assistance under section 104A of such Act.